協奏曲

堅持與患難來自時間的粹煉,人生最美的是朋友

Saturday, February 07, 2009

雪晚林邊歇馬

忙碌中難得的空檔
歇息片刻,砌了壺老人茶
給自己

這篇以前讀過的詩,躍然紙上
揣想在冬日的爐火邊,朗讀詩句
頗符合最近的心境

Stopping by Woods on a Snowy Evening

By Robert Frost

Whose woods these are I think I know.
His house is in the village, though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there's some mistake.
The only other sound's the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.


《雪晚林邊歇馬》

-- 余光中教授譯

我想我認得這座森林,林主的房子就在前村
卻看不見我在此歇馬,看他林中飄滿的雪景

我的小馬一定很驚訝,周圍望不見什麼人家
竟在一年最暗的黃昏,寒林和冰湖之間停下

馬兒搖響身上的串鈴,問我這地方該不該停
此外只有微風吹拂雪片,再也聽不到其他聲音

森林又暗又深真可羨,但是我已經有約在先
還要趕多少路才安眠,還要趕多少路才安眠

還要趕多少路才安眠
還要趕多少路才安眠

馳騁翱翔在浩瀚未知的宇宙
路遙迢
望著的那顆永恆耀眼的星
還亮著

心中的光熱,燃燒著
繼續上馬,快馬加鞭
勇往直前

Labels: ,

0 Comments:

Post a Comment

<< Home